TERJEMAHAN LIRIK LAGU RAJA KO RANI
Terjemahan Lagu India - TERJEMAHAN LIRIK LAGU RAJA KO RANI ini adalah salah satu lagu yang populer dan yang paling banyak dicari. Temen - temen bisa mencari lagu yang lainnya di blog ini, seperti lirik lagu korea, lirik lagu india, lirik lagu barat, lirik lagu dangdut, lirik lagu jepang, lirik lagu malaysia, lirik lagu indonesia yang terbaru.
Ada ratusan lirik bahkan ribuan lirik lagu ada disini dan masih ratusan dan ribuan lirik lagu korea, lirik lagu india, lirik lagu barat, lirik lagu dangdut, lirik lagu jepang, lirik lagu malaysia, lirik lagu indonesia yang terbaru yang akan kami update setiap harinya.
Dan berikut lagu TERJEMAHAN LIRIK LAGU RAJA KO RANI dibawah ini. Selamat menikmati
Song : Raja Ko Rani Se Pyaar Ho Gaya
Album : Akele Hum Akele Tum (1995)
Singer : Alka Yagnik, Udit Narayan
Musician : Anu Malik
Lyricist : Majrooh Sultanpuri
Raaja ko raani se pyaar ho gayaa
Sang Raja jatuh cinta kepada sang Ratu
Paheli nazar mein pahela pyaar ho gaya
Pada pandangan pertama cinta pertamanya itu muncul
Dil jigar donon ghaayal huye
Hati keduanya terluka
Tir-e-nazar dil ke paar ho gaya
Oleh pandangan mata yang bagaikan panah yang menerobos dinding hati
Raaja ko raani se pyaar ho gayaa
Sang Raja jatuh cinta kepada sang Ratu
Hoo raahon se raahein baahon se baahein
Namun dalam menemukan jalan, dalam menemukan sebuah pelukan
Milke bhi milti nahin
bukanlah jalan yang mudah
Hota hai aksar armaan ki kaliyaan
Hal ini sering terjadi seperti kuncup dari sebuah hasrat
Khilke bhi khilti nahin
Mekar namun tidak berbunga
Phir bhi na jaane kyon nahin maane...
Namun demikian tak ada seorangpun yang tahu mengapa ia tak setuju
Deewana dil beqaraar ho gaya
Hati yang gila tumbuh penuh dengan kegelisahan
Raaja ko raani se pyaar ho gayaa
Sang Raja jatuh cinta kepada sang Ratu
Raani ko dekho nazarein mili
Lihatlah pandangan ratu ketika bertemu
Aankhein churaane Lagi
Dia menyembunyikan matanya karena malu
Karti bhi kya voh sar ko jhukaake
Apa lagi yang bisa ia lakukan selain menundukkan kepalanya
Kangana ghumaane lagi
Gelangnya mulai bergemerincing
Raaja ne aisa jaaduu chalaaya...
Begitulah sihir yang dilakukan sang Raja
na karte karte ikaraar ho gaya
Meskipun ia keberatan iya menyetujuinya
0 komentar:
Posting Komentar